viernes, 30 de noviembre de 2007

Pelo blanco


Las canas no son más,
que unos preciosos hilos blancos
cargados de experiencia y sabiduría.

domingo, 25 de noviembre de 2007

Anuncios

Desde hace tiempo, casi sin darme cuenta tiendo a analizar la publicidad, no solo el producto que venden, sino ¿qué más venden?. Y de analizar tanto anuncio, me he dado cuenta de que hemos avanzado un montón, pero aún se siguen fomentando los valores tradicionales del papel del hombre y la mujer en la casa. Se siguen creando anuncios en los que se establece a la mujer como la persona que debe hacerse responsable de la casa y los niños, mientras el hombre es quien llega del trabajo y debe tener todo listo, la cena, la casa limpia y recogida, la ropa lavada y un largo etc.

Aquí os pongo un ejemplo que habréis visto todos de un anuncio de ambientadores, un anuncio que parece tan inocente, de animación donde una mamá elefante se encarga de la casa y su marido el cienpies trabaja; o el de una mamá pulpo que plancha y aspira el suelo, con un bebé también a su cargo o por ejemplo este (no lo encontré en español y está en portugués) donde la mamá mona es quien se encarga de estar en casa con el delantal para cocinar y los niños. Sin embargo, de toda esta serie de Airwick, aún no he visto que el papá se encargue de los niños, la casa o simplemente que se comparta la carga de las tareas domésticas con la mamá.



A decir verdad, lo que más me molesta no es tanto que se continuen estableciendo estos valores anticuados como los que se deben seguir, sino que lo hagan con niños, y es ahora, con la campaña de Navidad cuando más lo fomentan con publicidad destinada a niñas como los muñecos que hacen pipí, que toman papilla, las cocinitas o el carrito y a los niños el aeropuerto, los coches etc. Pero, ¿es que a las niñas no le pueden gustar los coches o los aeropuertos? ¿es que a los niños no les puede gustar cuidar un bebé o cocinar?

Afortunadamente, estos roles poco a poco van cambiando y vamos viendo más anuncios en los que tanto hombre como mujer, niños o niñas participan en todo lo referente a la casa. Aquí os pongo dos de Bosch bastante conocidos.





Pero para aquellos que sigan sin darse por aludidos con este tipo de comerciales y no entiendan que la responsabilidad doméstica de una pareja debe ser, de eso, de una pareja, el anuncio más impactante que he visto últimamente es el de Puntomatic. Un anuncio que habla alto y claro sobre el reparto igualitario de las tareas del hogar y donde se dejan de fomentar los roles tradicionales.



Por último os dejo el video completo de Puntomatic y The Poliesters. Ellos también pueden...desde luego que sííí.

sábado, 17 de noviembre de 2007

Aromas

Aroma.... a café recién hecho, a la madera de un mueble nuevo, a una copa de vino, a tierra humedecida por la lluvia, a fruta, a la piel de tu pareja, a las hojas amarillentas de un libro antiguo, a bebé, a una prenda recién lavada, a nardos, a una vela incandescente, a chocolate caliente, a un perfume masculino, a chimenea encendida, a pan tostado, a canela, al salitre del mar, a azahar... deliciosos perfumes que embriagan.
¿Y a vosotros, qué aromas os embriagan?

jueves, 8 de noviembre de 2007

Unas clases de inglés

Este video ya tiene algo de tiempo, pero como aún me saca una sonrisa cuando lo veo...os lo dejo a vosotros.
Así empecé yo, y ahora hasta doy clases de inglés como profe y todo jeje.


viernes, 2 de noviembre de 2007

Nuestra entrañable Ñ

Allá por el siglo X y XI, en la Península Ibérica apareció un nuevo sonido, que venía de la combinación de -ni- , -nni- o -nj- Los escribas medievales, que como ya sabéis, se dedicaban a copiar a mano y traducir textos de todas las lenguas, no tenían claro cómo representar ese nuevo sonido que acababa de aparecer y lo hacían de numerosas formas. Así, por ejemplo, la palabra "año" la escribían con "doble n" quedando "anno;" "leña" era "ligna" y "viña" se escribiría como "vinea" o "vinja." De manera, que no existía una única letra para representar ese sonido. Sin embargo, hubo algo que les dió la clave y es que, en esa época, a las vocales (a, e, i, o, u) cuando iban seguidas por una "n" o "m" les ponían un "rabito" encima igual que el de la Ñ. Ese "rabito" tiene el nombre de "lineta" de manera que teníamos "vocales con lineta." Del mismo modo, a los escribas se les ocurrió que podían ponerle lineta a la N, para distinguir la N y la Ñ y evitar que la Ñ se escribiera de tantas formas diferentes; y así lo hicieron, ese nuevo sonido comenzó a escribirse como nuestra actual letra Ñ.
A pesar de que el mismo sonido ya existía en otras lenguas como el portugués donde se escribía con -nh-, el catalán con -ny- o el francés con -gn- ; nuestra entrañable letra Ñ que nació de una casualidad, es exclusiva de nuestro idioma y nos dá palabras tan hermosas como sueño, niños, cumpleaños, morriña, pequeña, cariño, montaña... y además nos une a múltiples paises del mundo que usamos la misma lengua.